Jan 14, 2014

ELENA

Déjenme presentarles a mi pequeño duendecillo. Se llama Elena, y desde que la conozco, creo que ha traído magia a mi vida.







Elena es muy especial, es una de esas criaturas que siempre te hacen sonreír sin importar lo graves que sean los problemas. Tiene la cabeza en las nubes, los ojos llenos de luz y una voz prodigiosa que parece pertenecer a un espíritu muchísimo más antiguo. 

Cuando sea muy, muy famosa y mire atrás, espero que nunca olvide los buenos ratos que pasamos juntas, horas plagadas de risas y números. Adelante bichito, el mundo es tuyo!







Let me introduce you to my elfin Elena, who has brought magic into my life. She's one of these rare creatures that make people smile no matter how daunting their problems are. She has her head in the clouds, her eyes full of light and a prodigious voice more suited to a much, much older spirit. 

When she gets older and becomes a famous star, I hope she never forgets all the good times we've spent together, hours full of numbers and laughter. Go on, sweetheart, the world is your playground!








Dec 23, 2013

¡FELICES FIESTAS!



La Volvoretta les desea unas Felices Fiestas a todos. Esperamos que pasen unos días maravillosos con sus seres queridos disfrutando de estas fechas. ¡Hasta pronto!




Happy Holidays from La Volvoretta! We hope you enjoy these days with your family and loved ones. See you soon! 

Dec 9, 2013

CYNTHIA



A veces echo de menos tener quince años, sobre todo cuando observo con sana envidia que todo lo que Cynthia tiene que hacer para estar lista es ponerse un poco de brillo en los labios y una de nuestras coronitas. 



Claro que en seguida recuerdo mis angustias mentales a los quince años, lo confundida que estaba y lo difícil que se me hacían algunas cosas, y me alegro de tener la edad que tengo, de haber aprendido tanto y de descubrir que aquellas cosas que tanto odiaba y tanto me acomplejaban a los quince años son precisamente las que ahora me hacen diferente y única. 

Aunque George Bernard Shaw dijo que "La juventud es la única enfermedad que se cura con  los años", en mi opinión lo que nos mantiene jóvenes no es la tersura de nuestra piel, sino el brillo de nuestros ojos interesados al observar el mundo, y eso es algo que siempre podemos mantener sin importar el paso de los años...








Oh, to be fifteen again! How I long for those sweet, sweet times when everything you had to do to be ready for going out was to put on some lip gloss and a delicate headband! 

I watch Cynthia and remember how lost I was at her age, how confused, how hard it was for me to make sense of my reactions and feelings. And how I hated some parts of myself; parts that now, ironically, I love fiercely because they are the ones that make me different and unique. 



George Bernard Shaw said once that Youth Is Wasted In The Young. In some way, I agree with his words. But for me, youth doesn't reside only in a terse skin, but also in the shine of your interested eyes while you watch life going by. That has nothing to do with age, and striving in keeping that ability intact, I'm sure we can extend our youth for years and years...

Nov 14, 2013

GRAN CANARIA FASHION&FRIENDS: TAKE TWO.



Sólo podemos dar las gracias. Gracias a los organizadores por cuidar cada detalle de este evento, gracias a los compañeros de stand que hicieron la experiencia inolvidable y sobre todo gracias al publico asistente por convertir la segunda convocatoria del Gran Canaria Fashion&Friends en un éxito de esta magnitud. 


We can only be grateful. A big Thank You goes to the Management, for taking care of every little detail. Another one goes to the stands around us, for turning the experience into a wonderful adventure, and above them all, the most ginormous Thank You goes to the public in assistance, for turning the second edition of Gran Canaria Fashion&Friends into such a big success. 




La fortuna nos sonrió e hizo que La Volvoretta pudiera compartir zona con propuestas interesantísimas como los compañeros de Chok Dee Shop, con los maravillosos corsets de Martinita C, las increíbles creaciones de Alice Nice, o las elegantes fotos de la fotógrafa Saray Pérez, que derrocha talento y sensibilidad. Contamos además con el constante aroma a albahaca y fruta fresca de La Zanahoria, una verdadera delicia. Y por supuesto que no nos hemos olvidado de las delicadas piezas de 3 por ti, joyería artesanal hecha a mano por Jennifer, Julia y Nayra, piezas exquisitas y mimadas al detalle.

¡Había tanto que ver y tan poco tiempo! Ojalá hubiéramos tenido más cerca a Mi China Linda, De Hado's, Javier Ribera o Chocolate Creative. Me consuelo con los preciosos pañuelos de Ana Seco, que son una maravilla, pero no pierdo la esperanza de que tal vez, en futuras ediciones, nos toque más cerquita...

Sin duda, conocer a tantos nuevos creadores y nutrirse de su energía es, junto al contacto directo con el público, lo mejor de encuentros de este tipo. 


Goddess Fortune smiled on us, and she allowed La Volvoretta to share space with wonderful artists and entrepreneurs, each one of them so talented and inspirational is not even funny. We were ecstatic we got to share space with Martinita C, Alice Nice, Chok Dee Shop, La Zanahoria or the lovely and gorgeous Saray Perez, who takes the most adorable kids pictures ever. No, we didn't forget Tres por Ti, the exquisite work of Jennifer, Julia and Nayra. Their pieces are so elegant and classy, a real joy to the senses!

We wish we could spend more time with Javier Ribera, De Hado's, Mi China Linda or Chocolate Creative, but alas! Such is life, too much to see, too little time! We cross our fingers and hope next time we'll be closer to Ana Seco and her gorgeous, gorgeous silk scarves...

Without doubt, meeting so many artists and feeding off from their energy is, next to meeting our clients, the best thing about this kind of events. 




El público de La Volvoretta es femenino casi en su totalidad, y en esta ocasión tuvimos la oportunidad de comprobar lo bien que sientan nuestras piezas en muchos tipos diferentes de mujeres. Gracias a nuestras clientas por confiar en nosotras, y gracias por dejarnos plasmar aquí lo preciosas que están con nuestros productos.

La Volvoretta's clientele is almost in its entirety, female, and this time around we had the chance to test how well suited our pieces are to every type of woman. Thanks to all our clients for trusting us with the work of making them look gorgeous!




No nos vamos a olvidar de todas las muñequitas que no se resistieron a llevarse sus"coronas de princesas". ¡Nos encanta ver que estas presumidas llevan la coquetería en la sangre desde bien pequeñitas! 

Don't think that we forgot, not even for a second, all those little dolls that wanted their princesses' crowns. We rest assured the future of La Volvoretta goes strong in the hands of these little coquettes! 


Así que de nuevo, muchas gracias. Ha sido genial poder compartir estos días con ustedes. Al trabajar casi exclusivamente por encargo, no disfrutamos a menudo de la oportunidad de tener ese trato directo con nuestra clientela. Es por eso que eventos como este nos permiten estar en contacto cercano con ustedes y por eso, los atesoramos tanto. 

Gran Canaria Fashion&Friends acaba de terminar ¡pero ya estamos ilusionadas preparando el del año próximo!


So, once again, than you very much. Such an amazing treat, being able to share those few days with you. As you already know, we work most by order, so it's not often we have the chance to meet face to face with our friends. That's why we treasure events like this one so much.

Gran Canaria Fashion&Friends has just finished, but we're already getting excited about next years'! 

Nov 12, 2013

FANTÁSTICA EXPERIENCIA


¡Menudo fin de semana! Ha sido agotador, pero muy estimulante, y poder interactuar con el público de una manera tan directa ha sido genial.





En próximos días les ofreceremos algunas fotos de esta Segunda Edición del Gran Canaria Fashion&Friends, para que aquell@s que no pudieron acercarse a saludarnos no se queden con la pena y puedan disfrutar, aunque sea de segunda mano, del increíble ambiente y la maravillosa energía del este fin de semana. 

¡Hasta pronto!



Nov 7, 2013

SEGUNDA EDICIÓN DE LA GRAN CANARIA FASHION&FRIENDS





¡¡¡¡¡¡¡YA ESTÁ AQUÍ!!!!!!

Este fin de semana tendrá lugar la segunda edición de Gran Canaria Fashion&Friends. Estamos como locas terminando nuestros productos para poder ofrecerles lo mejor de lo mejor en esta convocatoria.

La experiencia del año pasado fue maravillosa, y estamos ansiosas de revivir este año algo que seguro será, como mínimo, igual de espectacular.  Están tod@s invitados, tenemos muchas sorpresas que compartir con ustedes!





May 27, 2013

FULL OF POISE

La destinataria de esta flor, Nani, es una bellísima persona tanto por dentro como por fuera.  Cuando la conoces te das cuenta de que es extremadamente cariñosa, una gran madre y una amiga excepcional. Queríamos para ella una flor que reflejara toda su delicadeza y gracia, y para ello escogimos esta gama de rosas, que van desde el elegante rosa palo al fucsia más vibrante.    

¡Disfrútala mucho, y ojalá que cada vez que la lleves te arranque una sonrisa!




This sweet flower is for Nani, a lovely person both inside and out. As soon as you meet her, you realize that's she's an incredibly warm person, an amazing mother and the best friend ever! We wanted a flower that reflected all her delicacy and grace, and that's why we chose all those hues of pink for her flower, from the elegance of pale pink to the vivacity of fuchsia.

We hope you enjoy it, but above all, we hope that it brings out a smile to your face each time you wear it!